Komentari za tekst "Kada je vreme za jezik?"
Moje dete je od prvog dana slusalo dva jezika, mamin i tatin. Za stolom i van kuce je culo samo tatin jezik. Kod jedne bake i deke je pricala tatinim a kod druge bake i dwke maminim jezikom. Kad je sa 3 godine dobila prvu dadilju iz Srbije, prevodila joj je sta je tata rekao. Hej! Sa 3 godine! Gledala je decije filmove na oba jezika i dodatno na engleskom. Imala je dadilje iz raznih zemalja. Danas, sa 20 godina, prica na maternjem nivou 3 jezika, Spanski i Francuski na B2, i osnove kineskog.
Ergo: nikad nije prerano da se sinapse postave. Sa 3 - 4 godine dete "uči" prevod pojmova, pre toga ga uzima zdravonza gotovo.
Ergo: nikad nije prerano da se sinapse postave. Sa 3 - 4 godine dete "uči" prevod pojmova, pre toga ga uzima zdravonza gotovo.
Najbolje godine za ucenje stranog jezika kod dece su treca i cetvrta godina, to su godine koje metodicari preporucuju jer deca tad najbolje sticu radne navike i pocinju da uce.
slazem se da je idealno vreme za ucenje stranog jezika kada dete savlada maternji da ne bi doslo do problema poznatog kao polujezicnost,gde dete ne govori dobro ni svoj maternji ni drugi jezik...to je ozbiljan problem i gotovo se nemoze resiti...zato ne zurite...sve ce dete postici,ima vremena...ali postoji jos jedna metoda za usvajanje stranog jezika,koju doduse, ne mogu provesti svi,vec samo oni roditelji koji tecno govore neki strani jezik.O cemu se radi? Od rodjenja deteta jedan roditelj prica sa detetom iskljucivo na engleskom,nemackom, madjarskom ilo nekom drugom jeziku,ali nema odstupanja....dok drugi prica recimo na srpskom.U tom slucaju nema mesanja jezika,oba su smestena u posebnim fiokama u mozgu i trebalo bi da do trece cetvrte godine savlada oba perfektno :)
a sta kad su roditelji razlicitih nacija,kako da se obracaju djetetu : svak na svom jeziku?
Ja i muž pričamo svako svoj jezik u kući i dete koje sada ima dve godine govori oba. Ja govorim oba jezika, pa mogu da mu prevodim na srpski sve što ga zanima i mislim da je i to olakšalo učenje.
Sestra mi zivi u inostanstvu, i muz i ona su Srbi u u kuci pricaju srpski jezik, ali napolju se dete susrece sa arapskim, engleskim, francuskim...itd... Dete je progovorilo tek sa 4 godine i na svom mesanom jeziku...
Moje dete sticajem okolnosti odrasta trilingvalno. Videcemo sta ce biti od toga al mislim da ce joj to znaciti u zuvotu.
Forum
Ljubinka: Alergije na proteine kravljeg mleka
zvezdica2013: Baka servis - da ili ne?
Moja priča
Patronažna sestra koju smo angažovali oko masaže i izmlazanja je optimistična:„Začas ćemo mi to, ne brinite se, uskoro Vaša beba dobija mleko made in...»